Friday Saturday
街を歩けばすこし汗ばむほどの、気持ちのいい日が続いています。
金曜日の夕方、旦那さんと園芸店に肥料入りの土を見に行ったら、ネコちゃんがお昼寝をしていました。あったかくって気持ちいいもんね。

私もこの日、ちょっとお昼寝しちゃったよ(旦那さんには内緒ね〜)

お花いっぱい。あれもこれも指をくわえて見てました。せっかくなのでローズマリーとバジルを買い足しました。私の窓際ガーデンにはこれ以上は置けないから、頑張って育ってね。
Friday: We went to a garden shop on Marine Drive and found this kitty sleeping under a table (It’s so nice and cozy to nap in a warm afternoon, I know).
We got some fertilized soil, rosemary and basil.
===

昨日は旦那さんはお友達とお義兄さんを連れてキャンプへ行ったので、私もお友達と楽しい土曜日を過ごしてきました。気温はすっかり夏。日差しの強い中、まずはバーナビーのファーマーズマーケットへ行きました。目的のお野菜があまり売られていなかったのでお買い物はしなかったけれど、そのあと、ツツジやシャクナゲを見にすこしお散歩をしました。去年も行ったところです。
これ、菖蒲(ショウブ)なのか菖蒲(アヤメ)なのか、よく分からなかったので調べてみました。漢字は同じだけれど、読み方も生息場所も違い、ショウブは湿地、アヤメは草地に育つのだそうです。
花が咲いていたのが小さな人工池の前だったので、湿地だからショウブかと思ったのですが、花びらの模様を見ると、アヤメでした。よく写真を見てみたら、紫のものは地上に咲いていて、白と黄色のは水辺に咲いていたので、黄色いのがショウブだったのかなって思います。白いのはチョウチョみたいなかたちだったので、杜若(カキツバタ)なんだと思います。このサイトを見ました。英語ではやっぱりひとくくりにIrisなのかなあ。
===
それからちょっと遠出して、マーポールのエリアまでランチを食べにいきました。日本の洋食のお店で、3種類のメインを頼んで、みんなでシェアしました。どれも洋食屋さんの定番♪
よせあつめたら、お子様ランチみたいになりました。デザートは黒ごまパフェとズンダパフェです。おもしろい(^^)
===
帰り際にお友達のお家に寄って、コーヒーをご馳走になりました。
広いお庭がとっても素敵。ご夫婦でお家をリノベーションやガーデニングをしているのだそうです。自分たちの手ですこしずつお家に手を入れていく作業は時間やお金もかかるし何よりも気力が必要だと思うけれど、聞いていてすごく楽しそうでした。そうやってコツコツつくりあげる空間は、幸せがたっぷり詰まった日だまりのような居場所なんだろうなって思います。丁寧にお手入れするのも、家族の歴史の一コマだね。
もうすぐ5月も終わり。
Saturday: My hubby went camping with his friend and brother, so I spent the day with my friends. We went to Burnaby Farmer’s Market, then to Deer Lake Park to look at some rhododendrons and irises.
After playing with flowers, we drove to Café de l’Orangerie for lunch. We shared three Japanese-styled Western dishes. For desserts, we ordered Kurogoma parfeit (black sesame) and Zunda parfeit (sweetened edamame paste).
On the way home, we stopped at one of the girls’ house for coffee. We sat outside and enjoyed the view of her beautiful yard.




























































